收藏本站
我的资料
   
查看手机网站
书画新闻展讯拍卖征集公布艺术学库一点一评艺术视野大师人物艺术大家名人会馆艺术博览轶闻雅事国际艺术本斋动态活动内容其它内容随笔杂谈最新作品推荐作品国画藏品书法藏品书画藏品国画山水国画人物国画花鸟国画扇面国画其它国画作品书法长卷书法大字书法小字书法篆书书法甲骨扇叶书法书法册页书法作品风景油画人物油画静物油画抽象油画油画作品李政霖姜世禄王步生黎荣基张运谦墨龙薛夫彬陈少梅雷时康姜祚正刘文西爱新觉罗·溥杰吕如雄马万里阮可龙韦纯束游国权韩天衡费新我张美中张荣庆张书范张原钟锦荣周榕林朱寿友张有清张福起张学良李可染启功周邦良陈巨锁黄云丁知度刘大为王治国卢定山傅家宝黄子安张广俊张海欧阳中石马慧先林景椿何本欢陈文生周胜彬曾湘民范曾李鹏西视图模式作家作品目录笔搁笔筒笔洗镇纸章石印泥文房套件文房十宝木质折扇玉竹折扇斑竹折扇棕竹折扇罗汉竹/紫竹折扇奇石玉器瓷器摆件其它物件公司简介李一清李耀添陆克春艺春职员介绍域名释义网络布局运营模式售前售后支付方式退换政策投诉建议版权声明常见问题联系我们留言反馈艺术家加盟作品代理招聘经纪人招贤纳士注册协议会员介绍会员注册会员登录会员天地
艺术动态

“​印痕素笺—国际原创版画作品交流展”将在鲁迅美术学院美术馆展出

 二维码
发表时间:2021-09-14 08:21作者:张博来源:国际学院版画联盟

印痕素笺国际原创版画作品交流展

ImprintingonPlainNotes-InternationalExchangeExhibitionofOriginalPrintmakingworks

 

主办单位(HostUnit):

  鲁迅美术学院国际艺术教育交流中心(InternationalExchangeCenterofArts&EducationofLAFA

 

协办单位(SupportingUnit):

  • 鲁迅美术学院绘画艺术学院(SchoolofPaintingArtofLAFA

  • 鲁迅美术学院当代艺术系(ContemporaryArtofLAFA

 

学术主持(ACADDirector):

  及云辉(JiYunhui

 

策展人(Curator):

  李秋实(LiQiushi

  

视觉设计(VisualDesigner):

  张鑫(ZhangXin

 

展览日期(ExhibitionDate):

  2021年9月16日-9月30日(Sep16th,2021--Sep30th,2021

 

展览时间(ExhibitionTime):

  9:00-16:30

 

展览地址(Venue):

  鲁迅美术学院美术馆(ArtGalleryofLAFA

 

 前言 

  中国与欧洲的版画历史渊源在不同的社会发展变化过程中各显纷呈、日新月异。中国起始于唐代的佛经版画,其美轮美奂的雕工技艺到后期的印制技术的自我革新,形成了蔚然壮观的悠久社会传播性;欧洲传统版画的造型精美、巧夺天工的手工制作技术,创造了让后人敬仰、崇尚的艺术经典性。版画是伴随着印刷技术的革命而发生的,经过几个世纪的艺术观念的变化与科技进步的不断发展,版画逐渐成为其超越技术的艺术形式,在这漫长的历史进程中,经过几代版画家与艺术家的共同探索与艺术思想的双重推动下,为世界美术史留下了无数的版画经典杰作,也为以后的版画经典传承提供了富有价值的当代版画世界的多元面貌。

 

  此次举办“印痕素笺”—2021国际原创版画作品交流展,汇集了160多件美国、欧洲多个国家与中国的当代版画家作品,旨在通过版画这种艺术形式的平等交流,促使我们双方都以放眼全球、远望未来的姿态,在艺术创新、艺术教育、人才培养等方面寻找共识、求同存异、谋求发展。这次展出的由18位国外艺术家和22位国内艺术家创作的版画作品,自然会产生不同的比较和差异,其本身会让我们看到各自不同的艺术观和教育观;体会到版画作品背后的与社会、与时代、与现实生活所发生的艺术关系;更呈现出不同的共性特征与个性风格。在新技术、新媒体、新方法不断出现的时代,针对一个画种而言,必定会产生新的活力与新的发展方向,但原创版画的技术之美、朴素之华、艺术之思依然常见常新。随着国际化视野的开阔,版画作为国际性艺术语言,在美学观念及版画本体语言上已经形成了优势互补、彰显特色的新的发展可能。中西方版画家、艺术家们以技艺之手利用刻刀、铁笔、雕刀等传统工具和媒介材料,在与不同版种的对应、接触、交互中,使原创版画的制作性、间接性与复数性所生成的艺术魅力,依旧产生着广阔的艺术思想与自我精神解放的个性表达,这些作品从不同的视角反映出当代版画媒介与方法手段的发展,激发或改变我们对版画艺术的重新思考,其作品所隐含的未知领域,恰恰成为我们共同关注的特殊之趣,促使我们不断的探寻版画艺术本身与版画教育在其艺术实践中潜藏的各种机遇与可能,也使中西方的版画交流意义变得更为现实与长远!

 

  艺术交流的目的并非简单的取长补短,理应探究各自发展的起因与结果。针对高等艺术教育而言,交流的纵深意义更在于艺术思想的释放与对教育理念的理解,它直接引申的是我们对学生独立的思想人格与创新能力的人才培养。时代的改变创造了艺术教育的高度,思考的拓展更能推进前行的未来。相信通过本次展览的成功举办,不但能够为我们全面的展示版画艺术的品格与魅力,更能为我们的艺术教育带来宽阔并有深层意义的思维广度!

 

 

 

鲁迅美术学院副院长及云辉教授

2021年9月16日


 Preface 

  The Historical origins of Chinese and European printmaking are varied and constantly changing through the different social development process. The Buddhist printmaking started in Tang Dynasty formed a magnificent and long-standing social transmissibility with its fabulous carving skills and self-innovation printing technology. European traditional printmaking, which has exquisite shapes and handcrafted techniques, created artistic classics admired and respected by later generations.

 

  Printis developing with the revolutionof printing technology. After centuries changes of art concept and the continuous development of science and technology progress,print has gradually become the artistic form of its trump technology. In the long historical process, both pushed by mutual exploringand artistic thinking ofprintmakersand artistsof several generations, countless prints classics are left for the world art history,providinga valuable diversified view of the contemporary printmaking world for the future inheritance of masterpieces.The exhibition "Imprintingon Plain Notes" -- 2021 International Original PrintmakingExchange Exhibition brings together more than 160 works of contemporary printmakers from the United States, European countries and China. It aims to promote us to take a global view and look far into the future through equal communication of print art form,and to seek consensus, seek common ground while reserving differences, seek developmentin the aspect of art innovation, art educationand talentstraining.The works created by 18 foreign artists and 22 domestic artists in this exhibition will naturally produce different comparisons and differences, which will let us see their different views on art and education,understandingthe artistic relationship between printmaking works and society, times and real life.It also presents different general characteristics and individual styles. In the era of new technology, new media and new methods, new vitality and new development direction are bound to be generated for a painting genre, but the technical beauty, simplicity and artistic thinking of original prints are still having lasting charms.With the expansion of international vision, printmaking, as an international art language, has formed a new development possibility of complementary advantages and distinctive features in aesthetic concept and printmaking ontology language.Chinese and western printmakers, artists use traditional tools and medium materials, such as carving knives,iron pens and scorpers to create works with different materials. Therefore the magic of creating process, the charming of using varied printmaking materials, the thinking of printmakers still produce great artistic thoughts and individual expression of self-spiritual liberation.

 

  These works reflect the development of contemporary printmaking medium and methodfrom a different perspective, stimulatingor changingus torethink the art of print. Unknownterritoryimplied in the works areour common concerns of special interest, encouragingus to constantly explore the hidden opportunities and possibilitiesin the art practice of print art itself and print art education.It also makes the communication between Chinese and Western prints more realistic and long-term!

 

  The purpose of art exchange is not simply to learn from each other, but to explore the causes and results of their respective development. For higher art education, the profound significance of communication lies in the release of artistic ideas and the understanding of educational concepts, which directly extends to the cultivation of students' independent thought personality and innovation ability. The change of The Times creates the height of art education, and the expansion of thinking is moving forward with the future. I believe that through the successful holding of this exhibition, we can not only comprehensively display the character and charm of printmaking art, but also bring broad and profound thinking breadth for our art education!

 

 

 

Ji Yunhui

Vice president of Luxun Academy of Fine Arts

September 16, 2021

 

 

 展览部分作品 

李宝泉《青春回忆之三台子》

铜版

33×45cm

2018

 

PaoloFraternali《BeatoGiovannidaParma》

蚀刻

50×65cm

2016

 

徐宝中《空山系列之一》

铜版

50×60cm

2018

 

HaakonGullvaag惑空·古尔沃格《无题》

丝网版

 

杨锋《醉月人》

石版

45×56cm

2018

 

MARINOMIARINI《“ACQUARIUS—水瓶座”》

石版画

53.5×76.5cm

1978

 

张丹《生态景观1》

铜版

45×60cm

2021